Dizilerinizi veya Filmlerinizi Orijinal Altyazılı Versiyonda TV'de Nasıl İzlersiniz?

Sevdiğiniz dizileri veya Pazar gecesi filmini orijinal versiyonunda altyazılı olarak izleyebileceğinizi biliyor muydunuz?

TV kanalları, ister TNT, kablo veya hatta ana kanallar (TF1, France 2, France 3, Arte ve M6) düzenli olarak film veya dizileri orijinal versiyonlarında altyazılı olarak sunar, ancak iletişim kurmaz tüm bu ek hizmette ve aboneliğinize dahil.

İster bir Amerikan filmi ister dizi olsun, orijinal versiyonda altyazılı (VOST) daha eğlenceli, sence de öyle değil mi?

Şahsen ben bir dizi ya da filmi izler seyretmez onu İngilizce altyazılı olarak dinlemeye çalışıyorum. Ve çoğu zaman arkadaşlarım bana bunun mümkün olduğunu bile bilmediklerini söylüyor. Öyleyse, siz de bilmiyorsanız, programınızın dilini nasıl değiştireceğiniz aşağıda açıklanmıştır.

Programınızın Dilini Nasıl Değiştirebilir ve VOST'ta İzleyebilirsiniz?

seks ve şehir en vost

Çok basit. Uzaktan kumandanızdaki "bilgi" düğmesine basmanız yeterlidir. Ekranınızın sağ tarafında bir pencere açılır.

Uzaktan kumandanızdaki okları kullandıktan sonra ekrandaki "diller" e tıklayın.

Dili seçin (genellikle İngilizce) ve altyazı (Fransızca) ekleyin.

Ardından pencereyi kaldırmak ve dizinizi veya filminizi orijinal sürümde izlemek için geri dön düğmesine basın.

Tüm dizi ve filmler VOST'ta yayınlanmıyor

TF1'de Dr House TV dizisi VOST'ta izlenecek

Lütfen tüm programların VOST'ta görüntülenemeyeceğini unutmayın.

Annenle nasıl tanıştım, Fransızca altyazılarda TF6'da görülebilir, ancak NT1'de görüntülenemez.

New York Police Judiciaire serisi (sevdiğim) her zaman orijinal versiyonda görüntülenemiyor. TMC'de sadece Fransızca yayınlanıyor ve bu utanç verici.

TF1'de programın dilini değiştirebilmek nadirdir. Dr House veya Mentalist, VOST'ta yayınlanıyor. CSI'ın VOST'ta yayınlandığına inanıyorum ama haftanın her günü tekrar eden bu diziye doyamıyorum (program yöneticisi Bahamalar'a gitti mi?) O halde kendiniz kontrol etmenize izin vereceğim. ..

Bildiğim kadarıyla VOST'ta hiçbir şey yayınlamayan, görünüşe göre ilgilerini çekmeyen France 2, France 3 veya M6'dan bahsetmiyorum bile. Aynı zamanda, yalnızca çok az ABD dizisi sunuyorlar (Bones ve NCIS, M6'da yalnızca Fransızca'da tabii ki). Ve neden şikayet ediyoruz, "Plus belle la vie" orijinal versiyonda yayınlandı ...

Aslında, dilleri oldukça düzenli bir şekilde değiştirme olanağını sunan, daha genç ve daha yenilikçi TNT kanallarıdır. Örneğin Direct8'de Homeland VOST olarak mevcuttur ve hatta jeneriğin ilk görüntülerinde ekranda belirtilmiştir.

Bir Programın VOST'ta Yayınlanıp Yayınlanmadığını Nasıl Anlarım?

Bunu önceden bilemezsin. Ve bu biraz can sıkıcı nokta. Programın VOST'ta sunulup sunulmadığını öğrenmek için manipülasyon yapmanız gerekir.

İngilizceye tıkladıktan sonra ekranda hala Fransızca konuşuyorlarsa, bu programda dili değiştirme imkanı sunulmadığı anlamına gelir.

İngilizceye tıklamak, dilin değişeceği anlamına gelmez. Bu durumda ısrar etmeyin, imkân sunulmuyor. İlk başta yanlış tıkladığımı düşündüm ve uzaktan kumandamı boşuna tuzağa düşürüyordum ...

Dizinizi veya filminizi TV'de VOST'ta izlemenin mümkün olduğunu biliyor muydunuz? Bilmiyorsanız bu makaleyi Facebook'ta paylaşın , böylece arkadaşlarınız da bu harika, ücretsiz ve henüz az bilinen seçeneği keşfedebilir.

Bu numarayı zaten bilenler için, VOST'ta izleyeceğiniz dizileri yorumlarda bizimle paylaşın. Bunları makalede güncelleyeceğim.

Bu numarayı beğendin mi? Facebook'ta arkadaşlarınızla paylaşın.

Ayrıca keşfetmek için:

Ücretsiz Akış Filmlerini İzlemek için Yeni Numara.

Yatağınızda yatan bir film izlemenin püf noktası.